Curriculum Vitae
- INFORMAZIONI PERSONALI
- Nome e Cognome
- ELISABETTA PESARIN
- Qualifica
- funzi/amministrativo
- Sede
- inps - direzione centrale comunicazione
- Posizione organizzativa
- gest.proc.di traduz.rev modulistica
- Indirizzo
- via ciro il grande 21 roma 00144
- Telefono
- -
- -
- ESPERIENZE LAVORATIVE E FORMAZIONE
- Attività lavorativa attuale
- responsabile di team
- Esperienze professionali
-
ad oggi responsabile del team co-design dei servizi applicativi e gestione del processo di traduzione
responsabile del team "sviluppo del sito istituzionale intranet/internet. analisi e miglioramento dei servizi erogati" e
revisore delle traduzioni in inglese del portale inps presso la direzione centrale organizzazione e comunicazione.
aggiornamento e stesura della "nuova carta dei servizi integrata" fino al 30 giugno 2o20.
responsabile del team "sviluppo qualità di sistema" c/o l'area manageriale qualita' della direzione centrale organizzazione - direzione generale inps dal 15 marzo 2013 al 28 febbraio 2017.
membro del gruppo di lavoro del portale inpsinforma
membro del gruppo di lavoro della rivisitazione del lay out del sito istituzionale
traduttrice ed interprete dell'inps
direzione centrale organizzazione - area customer care
membro del gruppo interservizi per le iniziative di rilevazione della customer satisfaction
membro del gruppo di lavoro del progetto mettiamoci la faccia del dipartimento della funzione pubblica
conduzione di circoli di ascolto c/o alcune sedi territoriali
membro del gruppo di lavoro interservizi del progetto del dip. funzione pubblica "barometro della qualita'".
supporto al lavoro di conduzione di indagini qualitative come i focus group
direzione centrale risorse umane - ufficio studi e ricerche
direzione centrale organizzazione - area progetto rapporti internazionali - aiss
- Formazione professionale
-
corsi annuali di perfezionamento per i traduttori ed interpreti inps (italpacific consulting and training)
seminari sui circoli di ascolto e metodologia ost (dip. funzione pubblica)
corso di comunicazione e relazione col cliente (ernst & young)
conferenza internazionale "public governance: theory and practice" (universita' tor vergata)
corso per la rilevazione, elaborazione e validazione dei dati statistici (scuola superiore economia e finanze)
convegno sul benessere organizzativo (universita' tor vergata)
convegno sulla customer satisfaction (compa)
seminari e corsi vari (forum pa).
- Titolo di studio
- 1999: diploma di laurea in lingue e letterature straniere (vecchio ordinamento) - università roma tre - votazione finale 110/110 (lingue: inglese, spagnolo, francese). 2005 2006: master universitario di ii livello in innovazione e management nelle amministrazioni pubbliche conseguito presso l'università di roma tor vergata con votazione finale 110/110 e lode. dicembre 2020: master triennale in gestalt counseling professionale presso la scuola superiore europea di counseling professionale (aspic). percorso annuale di counseling aziendale (aspic)
- Altri titoli di studio e abilitazioni professionali
- traduttrice ed interprete (come ctu) del tribunale civile di roma
- COMPETENZE LINGUISTICHE
- Altra lingua
- SPAGNOLO
- Capacità di lettura
- eccellente
- Capacità di scrittura
- eccellente
- Capacità di espressione orale
- eccellente
- Altra lingua
- FRANCESE
- Capacità di lettura
- eccellente
- Capacità di scrittura
- eccellente
- Capacità di espressione orale
- buono
- Altra lingua
- INGLESE
- Capacità di lettura
- eccellente
- Capacità di scrittura
- eccellente
- Capacità di espressione orale
- eccellente
- Capacità e competenze informatiche
- ottima conoscenza di microsoft office ed in particolare word processing, excel, powerpoint, outlook. buona conoscenza della procedura web 2.0 ottima navigazione in internet